Постинг
21.04.2012 01:19 -
Frequently the wood are pink, Emily Dickinson
Автор: aqualia
Категория: Изкуство
Прочетен: 5643 Коментари: 12 Гласове:
Последна промяна: 09.06.2020 10:32
Прочетен: 5643 Коментари: 12 Гласове:
18
Последна промяна: 09.06.2020 10:32
Често горите са розови--
често са кафяви.
Често хълмовете се преобличат
зад града ми роден.
Върхът e с гребен често,
когато го погледна--
и винаги има пролом,
където го има---
А пък Земята--ми казват--
че около оста си се въртяла!
Прекрасна Обиколка!
Но от дванадестетте* извървяна.
*часове
от английски Лилия Ресенска
Frequently the wood are pink --
Frequently are brown.
Frequently the hills undress
Behind my native town.
Oft a head is crested
I was wont to see --
And as oft a cranny
Where it used to be --
And the Earth -- they tell me --
On its Axis turned!
Wonderful Rotation!
By but twelve perform.
Следващ постинг
Предишен постинг
Прекрасна обиколка!
цитирайОтново сполука!
цитирайПрекрасна обиколка -- чудесен стих !
цитирайmartiniki написа:
Прекрасна обиколка!
vladun написа:
Отново сполука!
Благодаря!
stela50 написа:
Прекрасна обиколка -- чудесен стих !
Хареса ми!!!
Поздравления!
Б.
цитирайПоздравления!
Б.
kalin8 написа:
Хареса ми!!!
Поздравления!
Б.
Поздравления!
Б.
Божествено е... Благодаря ти за срещите с поезията на Емили Дикинсън! До скоро и очаквам следващата! наистина, чувствам се така пречистена след като я чета, сякаш съм била високо, високо в планината, далеч от всичко, накрая на света. нейната поезия е лишена, дори от сянката на всеки гмеж и суета - тя е чистата светлина! Хубава е идеята ти, за превод и оригинал - чудесна идея! Много ми хареса. До скоро и поздрави на Неапол!:)
цитирайmalchaniaotnadejda7 написа:
Божествено е... Благодаря ти за срещите с поезията на Емили Дикинсън! До скоро и очаквам следващата! наистина, чувствам се така пречистена след като я чета, сякаш съм била високо, високо в планината, далеч от всичко, накрая на света. нейната поезия е лишена, дори от сянката на всеки гмеж и суета - тя е чистата светлина! Хубава е идеята ти, за превод и оригинал - чудесна идея! Много ми хареса. До скоро и поздрави на Неапол!:)
Поздрави и за твоето чудесно стихотворение, исках да ти изпратя един балийски лотос (от моите), но още не мога да го открия, сигурно е останал в другия ми компютър... уви!
превода е много добър, Колега!
:)
цитирай:)
isteater написа:
превода е много добър, Колега!
:)
:)
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. rosiela
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. rosiela
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. dobrota
8. vidima
9. ambroziia
10. donkatoneva
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. dobrota
8. vidima
9. ambroziia
10. donkatoneva
Най-активни
1. sarang
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. iw69
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. iw69